top of page
Exquisite Corpse Logo Picture.png
Solitaires témoins de ma secrette peine
Throne.webp

Anne-Madeleine Guédon de Presles

Unknown librettist

1730

Air sérieux

Soprano 1, Basso Continuo

Original manuscript
Original Text

Solitaires témoins de ma secrette peine, 

Echos, qui soûpirez avec moy dans ces bois ; 

Tircis vous fait-il quelque-fois 

Repeter le nom de Climene? 


Je voudrois luy cacher le trouble de mon cœur ; 

Mais, s’il répond à ma tendresse extrême , 

Chers confidents de ma sincere ardeur , 

Echos, dites-lui que je l’aime.

Modernised Text

Solitaires témoins de ma secrète peine,
 

Échos, qui soupirez avec moi dans ces bois ;
 

Tircis vous fait-il quelquefois
 

Répéter le nom de Climène ? 


Je voudrais lui cacher le trouble de mon cœur ;
 

Mais, s’il répond à ma tendresse extrême,
 

Chers confidents de ma sincère ardeur,
 

Échos, dites-lui que je l’aime.

English translation

Lonely witnesses to my secret pain,
 

Echoes, who sigh with me in these woods;
 

Does Tircis ever make you, if he could
 

Repeat the name of Climène? 


I wish to hide from her the turmoil of my soul;
 

But if she answers my deepest tender care,
 

Dear confidants of my sincere goal,
 

Echoes, tell her that I love her through the air.


translation by Emi Ferguson

bottom of page